「Just」の訳し方を一発解決!

 
 
英語でJust という単語がありますが
これが、文の中や会話に出てきたら、どう訳していいか、戸惑う方もいるかと思います。
 
今日は、このjustをどう理解すればいいか
一発で解決する方法をお伝えします。
 
まず、結論から言ってしまえば、
justは、その後に続くものを、強調していると考えるといいです。
 
では、3つ色々な例文を見てみましょう。
その後に、簡単な問題を出すので、ご自身でもこのjustが自分の力で理解できる体験をしていただきます。
 
まず1つ目の例文は、
Just do it!
「Do it!」は、命令文で、「しなさい」という感じで命令している感じですよね。
では、Justの位置を見てみましょう。
do(しなさい)という単語の前についてますよね。
 
では、この「しなさい」を強調した感じで訳すると
「いいから」しなさい!みたいなニュアンスになりますよね。
 
 
justが出てきた時は、その直後の単語を強調した感じで訳してみてください。
 
では、2つ目の例文です。
 
Just now.
 
これは、now(今)という単語の前にjustがあります。
では、「今」を強調した感じで訳すと、「たった今」になりますよね。
just nowを「熟語」のように覚えるのではなく、単純にjustがnowを強調していると理解すれば
自分の頭で訳すことができるようになってきます。
 
では、3つ目の例文です。
考え方は、同じですからね。
 
I just can’t swim in the sea.
今回は、can’t(できない)を強調していますね。
 
そうなると、「どうしても」できないのようなニュアンスになりそうですよね。
そう考えると、この文は、「海では、どうしても泳げないんだよね」という訳が
自分で理解できますよね。
 
このように、justは、単純に後の単語を強調して訳すことで、英文でも会話でも使えてきます。
 
 
では、この知識をもとに、2つくらい問題を出してみます。
ぜひ、後の単語を強調して訳してみてくださいね。
 
I have just finished my homework.
これは、finishedを強調しているので、
「宿題、ちょうど終わった」という訳になります。
これは、よく現在完了形という分野で出てくる例文です。
単なる暗記ではなく、判断基準をもって訳せるようになることが大切です。
 
では、もう一問。長めの文ですが、考え方は同じですからね。
 
I always go to Disney land just because I  like it.
さて、どうでしょうか。
今回は、because という単語の前に、justがあるので、
becauseを強調しています。
 
そうなると、
「私はいつもディズニーランドにいきます。(理由なんてないよ)ただ好きだからだよ。」
のようなニュアンスになります。
 
これから、英文でも会話でもjustに遭遇したら、その後の単語をより注意深く聞いて
強調しているんだという基準で理解するようにしてくださいね。
 
 

 


☆公式メルマガ☆ 

【英会話編~自宅留学のすすめ~】
自宅にいながら、英語が話せるようになる方法をシリーズ物の動画で特別にお届けします。
・第1話 英会話習得までの3つのステップの全体像
・第2話「テキストに書かれている英語」ではなく、「自分の言いたい事」が言えるようになるための学習法
・第3話 英語を流暢に話すための「英会話の発想法」と「テクニック」
・第4話 自宅にいながら、英会話を習得し、全世界の外国人と無料・無制限に英会話を可能にする「自宅留学の全貌」

 
 
 
 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

*

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください